Benutzer:Liesel: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Das US-Modellbahn-Lexikon
Zur Navigation springenZur Suche springenLiesel (Diskussion | Beiträge) |
Liesel (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 33: | Zeile 33: | ||
* 1943: 9 | * 1943: 9 | ||
* 1944: 2 | * 1944: 2 | ||
− | * 1945: 5 | + | * 1945: 2, 3, 5 |
− | * 1946: 2 | + | * 1946: 2, 5 |
* 1947: 6, 8, 9, 11, 12 | * 1947: 6, 8, 9, 11, 12 | ||
* 1948: 2, 7, 8, 11 | * 1948: 2, 7, 8, 11 |
Aktuelle Version vom 15. Mai 2014, 17:27 Uhr
Literatur
- Vorlage:Literatur
- Vorlage:Literatur
- Vorlage:Literatur
- Vorlage:Literatur
- Vorlage:Literatur
- Vorlage:Literatur
- Vorlage:Literatur
- Vorlage:Literatur
- Vorlage:Literatur
- Vorlage:Literatur
- Vorlage:Literatur
- Vorlage:Literatur
- Vorlage:Literatur
- Vorlage:Literatur
- Vorlage:Literatur
Liste Trains
|
|
|
|
|
- Vorlage:Coordinate
- Vorlage:Coordinate
- Vorlage:Coordinate
- Vorlage:Coordinate
- Vorlage:Coordinate
- Vorlage:Coordinate
- Vorlage:Coordinate
- Vorlage:Coordinate
- Chicago Union Station Südausfahrt 1962 1967 1970 1972 1977 1987 2004 200920102012 2013
Was zum horchn
- City of New Orleans - Good morning America how are you?
- The L&N don't stop here anymore - The coal cars rolled and rumbled past my door
- Long train running - Where pistons keep on churnin' and the wheels go 'round and 'round
- Last Train to Trancentral - All aboard, all aboard, a-woah-ho
- Runaway Train - Wrong way on a oneway track.
- Locomotive Breath - The train won't stop going
- Do Not Forsake Me: The Ballad of High Noon - The noonday train will bring Frank Miller.
- Driving the last spike - Driving the last spike, lifting and laying the track
- Midnight in Montgomery - And off somewhere a midnight train is slowly passing by
- Folsom Prison Blues - I hear the train a comin' it's rollin' round the bend
- 500 miles - a hundred tanks along the square a one man stands and stops them there
- Mystery Train - Train, train, rolling round the bend.
- Once Upon a Time in the West
- Der Klassiker eigentlich ein Stummfilm
- Trans Europa Express - Trans Europa Express
- Marrakesh Express - Take the train from Casablanca going south
- Never Marry A Railroad Man - His heart is at his new train.
- Schaffnerlos - Das is' das Schaffner Los
- Hallo Bimmelbahn - Auf dein langes Pfeiffen und Stampfen warte ich jeden Augenblick.
- Take the 'A' Train